Our latest language playlist: 4 talks in Russian

This week’s language playlist — in Russian! — features the finest talks from Russia and Central Asia. We have a cities theme going here, so you’ll learn all about how bookstores become gathering places, why cities need more theaters, and much more. Enjoy!

Подборка этой недели — на русском языке! В неё включены лучшие выступления из России и Центральной Азии. Тема этой подборки — города. Вы узнаете, как книжные магазины становятся излюбленным местом для встреч, почему города нуждаются в большем количестве театров и многое другое! Наслаждайтесь выступлениями! 

City bookstores foster freedom and humanity: Shashi Martynova at TEDxTurgenevLibrary
At TEDxTurgenevLibrary, publisher and transaltor Shashi Martynova discusses how the role of Russian bookstores is shifting. Bookstores are becoming more than mere places to purchase books — they are now hubs of communication. Rather fitting for a TEDx event in a library.

На конференции TEDxTurgenevLibrary издатель и переводчик Шаши Мартынова рассуждает о том, как меняется роль книжных магазинов в России. Они теперь не просто места для покупки книг, а настоящие центры общения. Неплохая тема для выступления на конференции TEDx в библиотеке.

Classic literature today: Evgeniya Butenina at TEDxYauzaRiver
Evgeniya Butenina suggests that classic literature inspires modern society in this amusing talk at TEDxYauzaRiver, with a hilarious joke about Pushkin rapping to boot.

В этом весёлом выступлении на TEDxYauzaRiver Евгения Бутенина подсказывает, что классическая литература вдохновляет современное общество, и начинает она с шутки про рэп и Пушкина.

Город как открытое культурное пространство: Константин Гаранин at TEDxYaroslavl
What makes a city truly great? In this rousing call to arms at TEDxYaroslavl, Garanin decries the lack of culture in cities, pushing for greater access to museums and theatres. In his ideal world, cities would be spaces where people can communicate freely with the arts.

Что делает город по-настоящему великим? В этом пылком воззвании на TEDxYaroslavl Гаранин осуждает недостаток культуры в городах, призывая сделать музеи и театры более доступными. В его идеальном мире города были бы пространством свободного взаимодействия людей с искусством.

Changing Almaty: Egor Korobeynikov at TEDxAlmaty
At TEDxAlmaty in Central Asia, Egor Korobeynikov discusses how Almaty is doing today, explores the city’s relationship to its space, and suggests ways to promote change in the Kazazkhstan’s former capital.

На TEDxAlmaty в Центральной Азии Егор Коробейников обсуждает состояние Алма-Аты на сегодня, изучает отношения города с пространством вокруг и подсказывает, как можно изменить к лучшему бывшую столицу Казахстана.

Translated and reviewed by Aliaksandr Autayeu and Olga Dmitrochenkova.

Join the TED translation team! For more information go to the OTP website.

Uma playlist de TEDx em português: 4 talks in Portuguese

This week, we have a new language playlist in Portuguese! We’re featuring talks from Brazil and Portugal, spanning everything from an iconic comic to robots in schools to one of Eça de Queiroz’s favourite sweet treats, the ovo mole. Bom apetite!

Nesta semana, temos uma nova lista de reprodução em português! Vamos apresentar palestras do Brasil e de Portugal, cobrindo vários assuntos, desde uma revista em quadrinhos icônica e robôs nas escolas até uma das guloseimas preferidas de Eça de Queiroz, o ovo mole. Bom apetite!

O rei dos quadrinhos e os 50 anos da Mônica: Maurício de Sousa & Mônica at TEDxESPM
Fifty years ago, Mauricio de Sousa created Mônica, one of the most famous comics in Brazil. Today, de Sousa has sold more than one billion books, and generations of kids have grown up learning to read with Mônica. This fun talk gives an inside look at one of Brazil’s best-loved comic characters.

Read More

Welcome to the first playlist in Slovak: 4 talks in Slovak

At TEDx we are excited to present to you our first playlist in Slovak. With more than 20 TEDx events in this Central European country, we thought it was high time to showcase some of the fantastic talks coming out of the region.

Below, 4 talks in Slovak ranging from multiculturalism in the playground to the shifting role of hacktivism in Slovakia. Enjoy!

Vitajte pri sledovaní prvého playlistu v slovenčine.

Sme nadšení, že môžeme v rámci TEDx uviesť náš prvý slovenský playlist! Po viac ako 20 TEDx podujatiach v tejto stredoeurópskej krajine sme dospeli k záveru, že je najvyšší čas predviesť niektoré z fantastických prednášok pochádzajúcich z tohto regiónu.

Nižšie nájdete štyri fascinujúce prednášky v slovenčine, siahajúce od multikulturalizmu na detských ihriskách až po meniacu sa úlohu hacktivizmu na Slovensku. Vychutnajte si ich!

Revolutionary organic vegetable farming: Ján Šlinský at TEDxBratislava
Meet Ján Šlinský, a farmer who believes that farming should be done another way, the AgroCircle way. In his charming talk at TEDxBratislava he expounds his unique system of community supported farming, putting forward that vegetables should be grown organically and with TLC. (Filmed in Slovak with Slovak and English subtitles.)

Zoznámte sa s Jánom Šlinským, farmárom, ktorý verí, že farmárčenie by sa malo robiť iným spôsobom – pomocou agrokruhu. V tejto čarovnej prednáške na TEDxBratislava vysvetľuje jeho unikátny systém farmárčenia podporovaného komunitou a odporúča pre zeleninu trochu nehy.(Natočené v slovenčine so slovenskými a anglickými titulkami.)

About hacktivism: Juraj Bednar at TEDxBratislava 2013
In this talk at TEDxBratislava, Juraj Bednar talks about the role hackers play in Slovakia as well as on a global scale. (Filmed in Slovak with Slovak and English subtitles.)

V tejto prednáške na TEDxBratislava Juraj Bednár rozpráva o úlohe, ktorú hackeri zohrávajú na Slovensku, ako aj v globále. (Natočené v slovenčine so slovenskými a anglickými titulkami.)

(R)evolution starts in heart: Ivana Sendecka at TEDxNitra

There is always room for self-improvement. With this in mind Ivana Sendecka quit her job and moved back to her home town and founded the Next Generation Leaders of Slovakia. At TEDxNitra, Sendecka stresses that it is never too late to find something to fulfill you in life.

Vždy existuje priestor na sebazlepšovanie. S touto myšlienkou Ivana Sendecká zanechala svoje zamestnanie a presťahovala sa späť do svojho rodného mesta. Tam založila „Next Generation Leaders of Slovakia“. Na TEDxNitra Sendecká zdôrazňuje, že nikdy nie je neskoro ísť za plnohodnotným životom. (Natočené v slovenčine so slovenskými a anglickými titulkami.)

A foreigner raised in Slovakia: Mengtong Duan at TEDxKošice
Mengtong Duan might not have been born in Slovakia, but after growing up there, he feels like he belongs there. At TEDxKošice, Duan discusses what growing up being marked as different has taught him and what the growing multiculturalism means for Slovakia today.

Mengtong Duan sa nenarodil na Slovensku, ale potom, čo tu vyrástol, cíti, že sem patrí. Na TEDxKošice sa Duan zaoberá tým, čo sa naučil dospievaním ako outsider a čo dnes vzostup multikulturalizmu znamená pre Slovensko.

Una playlist de TEDx en español: 4 talks in Spanish

Looking for brilliant TEDx talks in Spanish? You’re in luck! We’re here with a new playlist, featuring some of our best Spanish-language talks.

¿Buscando brillantes charlas TEDx que estén en español? ¡Estás de suerte! Estamos aquí con una nueva lista de reproducción, con algunos de nuestras mejores charlas en español.

Below, four talks that range from women’s rights in the Indigenous communities of Ecuador to a study of teleportation, with a couple of other gems thrown in for good measure. Enjoy!

A continuación, cuatro charlas que van desde los derechos de las mujeres en las comunidades indígenas de Ecuador, pasando por un estudio de teletransportación, hasta un par de otras joyas adicionales. ¡A disfrutar!

De última hora: Glenda Umaña at TEDxPuraVida 2013
After 15 years at CNN, Glenda Umaña has proven to be an outstanding news anchor. At TEDxPuraVida, she shares her experiences of being a “tica” in journalism and what steps she took to get started on her career.

Después de 15 años en CNN, Glenda Umaña ha demostrado ser una destacada presentadora de noticias. En TEDxPuraVida, comparte sus experiencias como “tica” en el periodismo y los pasos que dio para empezar a trabajar en su carrera.

Un paso más hacia la teletransportación: Carles Ribot at TEDxBarcelona
Teleportation fascinates scientists and non-academics alike. In this fun talk at TEDxBarcelona, Carles Ribot discusses how advances in technology and media have made it much easier to be transported — albeit not exactly physically — than ever before.

La teletransportación fascina a científicos y los no científicos por igual. En esta divertida charla en TEDxBarcelona, Carles Ribot discute cómo los avances en tecnología y medios han hecho que transportarse sea mucho más fácil que nunca antes, aunque no sea exactamente en forma física.

Collages cartográficos: Pablo Mateos at TEDxGuadalajara
Fancy yourself a cartophile? Indulge your inner traveler with Pablo Mateos at TEDxGuadalajara in this lively romp through the history of maps.

¿Te sientes cartófilo? Complace a tu viajero interior y deja que Pablo Mateos en TEDxGuadalajara te guie en un animado paseo por la historia de los mapas.

Leaving a mark on the communities of the Ecuadorian Amazon: Narcisa Mashienta at TEDxQuito
At TEDxQuito, Narcisa Mashienta discusses what it’s like to be a woman in the Indigenous communities of Ecuador, as well as the work she’s done to improve birthing conditions and empower women in these areas.

En TEDxQuito, Narcisa Mashienta discute qué es ser mujer en las comunidades indígenas de Ecuador, así como el trabajo que ha hecho para mejorar las condiciones del parto y darle poder las mujeres de estas áreas.

Translator: Sebastian Betti
Reviewer: Francisco Gnecco